Niños sordos demandan que los dibujos animados incluyan lengua de signos

Niños sordos demandan que los dibujos animados incluyan lengua de signos
1 comentario
HOY SE HABLA DE

Eugenia Arana Ascoy, directora del Colegio de Educación Básica Inclusiva para Sordos Ludwing Van Beethoven, en Lima (Perú), realizó un llamado hace un par de meses a los canales de televisión. El objetivo: incluir la lengua de signos en los dibujos animados y películas infantiles.

Entre las razones que se expusieron se encontraba una en la que se daba a conocer que los niños se deprimen al ver la televisión y no poder disfrutar de la programación destinada al público infantil.

Se intenta defender que los niños sordos también tienen derecho a ver los dibujos animados que ven los niños que no tienen ningún tipo de déficit auditivo, y para ello, se intenta que se incluya la lengua de signos.

Es un tema que también tiene que ver con la inclusión de los niños sordos dentro de la sociedad, ya que no se percibe que estos niño reciban el mismo trato que otros niños.

Por otro lado, Ascoy abogó por una detección temprana de la sordera, ya que es vital para que el niño reciba el tratamiento más adecuado. Y es que, actualmente, muchos padres se dan cuenta de la pérdida auditiva de su hijo cuando éste cuenta con varios años de vida.

El Colegio Ludwig van Beethoven, inaugurado el 28 de abril del 2010, se ha convertido en el primer colegio inclusivo para niños sordos en el Perú. En la actualidad, acoge aproximadamente a 150 niños, de los cuales 14 niños de educación infantil y 79 de educación primaria con algún tipo de discapacidad auditiva.

Más información | Andina Foto | daveynin en Flickr En Bebés y más | Pippi Calzaslargas en lengua de signos española

Temas
Comentarios cerrados
Inicio